Giả nhân giả nghĩa
Direct English translation
Feigning benevolence, feigning righteousness.
Equivalent English version
A wolf in sheep's clothing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người chỉ làm ra vẻ tử tế, nhân hậu bên ngoài nhưng không chân thành; dùng để chê thói đạo đức giả, đãi bôi.
English explanation
Refers to someone who only pretends to be kind and virtuous without sincerity; used to criticize hypocrisy and insincere moral posturing.
Variants